Il networking per un traduttore
Si sa, spesso questo è un lavoro solitario, con i suoi pro e contro. E proprio per questo, il networking per un traduttore è importante;…
Si sa, spesso questo è un lavoro solitario, con i suoi pro e contro. E proprio per questo, il networking per un traduttore è importante;…
Uno degli argomenti che mi sta più a cuore è senz’altro l’importanza della formazione per un traduttore, argomento che ho già trattato in passato sui…
“Scegli il lavoro che ami e non lavorerai neppure un giorno in tutta la tua vita”; così diceva Confucio. Ho la fortuna di fare un lavoro che amo, con cura, dedizione…
Un altro anno è passato, ed è stato straordinario. Sono successe tante cose, belle e brutte (c’est la vie). Mentre cercavo di seguire una lista…
La risposta è no: un traduttore non si limita a tradurre, ma il suo lavoro comprende molti altri aspetti. Quali sono? Scopriamole insieme! Un traduttore…
I dizionari sono senza dubbio lo strumento principale per un traduttore, come ho approfondito in un precedente articolo. Ma ci sono anche tanti altri strumenti…
È un argomento che mi sta molto a cuore e che ho già trattato in passato sui miei profili sui social, ma quanto è davvero…
Prima di iniziare a lavorare a una traduzione, a una revisione o a qualsiasi altro tipo di progetto, seguo una mia routine di organizzazione del…
Un altro anno ci ha salutato, e come potevo non fare la mia lista di buoni propositi per il 2023 di una traduttrice editoriale? Questo…
Carteci, digitali, online… e chi più ne ha, più ne metta! I dizionari sono senza dubbio lo strumento principale nel lavoro di un traduttore. Ma…
Molti traduttori, sia in ambito editoriale che più prettamente tecnici, svolgono anche il lavoro del revisore. Io ne sono un esempio: oltre a tradurre testi…
Quanto è importante avere una postazione di lavoro comoda? A mio avviso, tantissimo. Soprattutto se, come me e molti altri professionisti (tra cui i traduttori),…