Un traduttore si limita a tradurre?

La risposta è no: un traduttore non si limita a tradurre, ma il suo lavoro comprende molti altri aspetti. Quali sono? Scopriamole insieme! Un traduttore…
La risposta è no: un traduttore non si limita a tradurre, ma il suo lavoro comprende molti altri aspetti. Quali sono? Scopriamole insieme! Un traduttore…
I dizionari sono senza dubbio lo strumento principale per un traduttore, come ho approfondito in un precedente articolo. Ma ci sono anche tanti altri strumenti…
È un argomento che mi sta molto a cuore e che ho già trattato in passato sui miei profili sui social, ma quanto è davvero…
Prima di iniziare a lavorare a una traduzione, a una revisione o a qualsiasi altro tipo di progetto, seguo una mia routine di organizzazione del…
Un altro anno ci ha salutato, e come potevo non fare la mia lista di buoni propositi per il 2023 di una traduttrice editoriale? Questo…
Carteci, digitali, online… e chi più ne ha, più ne metta! I dizionari sono senza dubbio lo strumento principale nel lavoro di un traduttore. Ma…
Molti traduttori, sia in ambito editoriale che più prettamente tecnici, svolgono anche il lavoro del revisore. Io ne sono un esempio: oltre a tradurre testi…
Quanto è importante avere una postazione di lavoro comoda? A mio avviso, tantissimo. Soprattutto se, come me e molti altri professionisti (tra cui i traduttori),…
So this is Christmas and what have you done? Another year over… Così recita una famosa canzone. E dato che quest’anno sta volgendo al termine,…
Si può pensare che tradurre libri per bambini sia un gioco da ragazzi. Poco testo, spesso frasi molto semplici e tante immagini. Che vuoi che…
La traduzione, oltre che al mio lavoro, è davvero anche una passione. Ma come sono arrivata a tradurre testi di carattere musicale, soprattutto che parlano…
Lavoro come traduttrice da diversi anni; ho affrontato testi molto diversi tra loro e sono sempre pronta a nuove sfide. E ultimamente mi sono cimentata…